02:47 

<nomen nescio>
такие странные дела в один день - красота.

первый раз открыла рот на социологии культуры, а из-за простуды меня почти не было слышно (обида, да). записалась в тургеневку, чтобы было где читать свои книжки (дефицит бесплатных тихих и более-менее уютных местечек в центре мск - тоже обида), а там было очень холодно.

но было сегодня и такое, что заставило вспомнить о существовании дневника и записать кое-что.

если бы не настойчивая Н., ничего бы не случилось. я бы не попала на концерт в БЗК, а он и правда стоил того, чтобы на нем побывать. не потому, что
- сводный хор консерваторий хорошо пел
- в хоре даже был знакомый, из-за которого меня потащили на этот концерт
- я соскучилась по этому почти родному залу.
и даже не из-за моей пугающей любви к музыке, которую поют.

все дело в одной вещи - канцоне фалика на стихи томаса кэмпиона. не могу сказать, что музыка очень хороша, но вот текст показался замечательным. приведу весь, хотя мне нравятся только первые 10 стихов.

* * *
Опять идет зима,
И ночи всё длинней.
Бураны и шторма
Приходят вместе с ней.
Так разожжем очаг,
Вином согреем кровь
И в пламенных речах
Благословим любовь!
Нам нынче не до сна:
От свеч бледнеет ночь,
Пирушки, шум, забавы допоздна
Прогонят дрему прочь.
Блаженная пора
Признаний затяжных!
Красотки до утра
Готовы слушать их.
А кто любви урок
Покамест не постиг —
Пускает в ход намек,
Зовет на помощь стих.
Хоть лето — мать утех,
Зиме свои под стать:
Любовь — игра, доступная для всех,
Чтоб ночи коротать.

из-за необычной музыкальной интерпретации стихотворения у меня было ощущение, что оно написано не очень рано - такая была игра ритмов и интонаций. и когда интернеты радостно сообщили даты жизни поэта (1567 - 1620. для любопытных: en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Campion), был мягко говоря, сначала шок. пожалуй, стоит серьезнее заняться английскими метафизиками! а то знаю только джонна донна.

забавно - думаю, здесь даже не перевод виноват, а именно музыка. из-за нее, кажется, любая строчка становится актуальной-современной-новой-неожиданной. (почему-то прежде из-за того, что пели сочинения композиторов 20 века на стихи 20 века, не задумывалась о других сочетаниях совсем. а это же так важно!)

в оригинале, кстати, стихи как стихи.
www.luminarium.org/renlit/winter.htm

дааа, вечер в БЗК принес еще парочку открытий:
1. переоценку эшпая (очень красивые "Воспоминания": стихи, кажется, сына - простенькие совсем, но музыка!)
2. африканскую молитву, в которой рефреном звучал призыв "возьми мое лицо"

URL
   

аверс/реверс

главная